Cambra de proves de Yyp-225 d'alta i baixa temperatura (acer inoxidable)

Descripció curta:

Jo.Especificacions de rendiment:

Model     Yyp-225             

Interval de temperatures:-20A+ 150

Gamma d’humitat: 20 %to 98 ﹪ rh (La humitat està disponible de 25 ° a 85 °) Excepte el costum

Potència:    220   V   

II.Estructura del sistema:

1. Sistema de refrigeració: tecnologia d’ajust automàtic de càrrega automàtica en diverses etapes.

a. Compressor: importat de France Taikang Full Hermetic Hermetic Alta eficiència

b. Refrigerant: refrigerant ambiental R-404

c. Condensador: condensador refrigerat per aire

d. Evaporador: Tipus d'aleta Ajust de la capacitat de càrrega

e. Accessoris: Dessecant, finestra de flux de refrigerant, tall de reparació, interruptor de protecció d’alta tensió.

f. Sistema d’expansió: sistema de congelació per al control de la capacitat capil·lar.

2. Sistema electrònic (sistema de protecció de seguretat):

a. Controlador de potència del tiristor de creuament zero 2 grups (temperatura i humitat cada grup)

b. Dos conjunts d’interruptors de prevenció de la cremada d’aire

c. Interruptor de protecció de l'escassetat d'aigua 1 Grup

d. Interruptor de protecció d'alta pressió del compressor

e. Interruptor de protecció contra sobreescalfament del compressor

f. Interruptor de protecció contra el compressor

g. Dos fusibles ràpids

h. Sense protecció de commutador de fusibles

i. Fusible de línia i terminals completament acollits

3. Sistema de conductes

a. Fabricat en bobina d'acer inoxidable de Taiwan 60W.

b. Multi-Wing Chalcosaurus accelera la quantitat de circulació de calor i humitat.

4. Sistema de calefacció: Tipus de calor elèctric d'acer inoxidable.

5. Sistema d’humidificació: canonada d’humidificador d’acer inoxidable.

6. Sistema de detecció de temperatura: acer inoxidable 304pt100 Dues entrades de comparació d’àmbit sec i humit mitjançant la humitat de la temperatura de conversió A/D.

7. Sistema d’aigua:

a. Dipòsit d'aigua d'acer inoxidable integrat 10L

b. Dispositiu automàtic de subministrament d'aigua (bombejar l'aigua des del nivell inferior fins al nivell superior)

c. Alarma d’escassetat d’aigua.

8.Sistema de control: el sistema de control adopta el controlador PID, el control de la temperatura i la humitat alhora (vegeu la versió independent)

a. Especificacions del controlador:

*Precisió de control: temperatura ± 0,01 ℃+1digit, humitat ± 0,1%rh+1digit

*Té una funció de reserva i alarma límit superior i inferior

*Senyal d’entrada de temperatura i humitat PT100 × 2 (bombeta seca i humida)

*Sortida de conversió de temperatura i humitat: 4-20mA

*6 grups de configuració de paràmetres de control PID PID Càlcul automàtic

*Calibració automàtica de la bombeta humida i seca

b. Funció de control:

*Té la funció d'inici i apagat de reserva

*Amb data, funció d’ajust d’hora

9. Cambramaterial

Material de la caixa interior: acer inoxidable

Material de la caixa exterior: acer inoxidable

Material d'aïllament: PV espuma rígida + llana de vidre


  • Preu FOB:0,5 dòlars americans - 9.999 / peça (Consulteu un secretari de vendes)
  • Min.Order Quantitat:1 peça/peces
  • Capacitat de subministrament:10000 peces/peces al mes
  • Detall del producte

    Etiquetes de producte

    III. WPrincipi Orking:

    1. El sistema de control de temperatura i humitat constant controla SSR per PID, de manera que la quantitat de calefacció i humidificació del sistema sigui igual a la quantitat de pèrdua de calor i humitat.

    2. Des del senyal de mesura de la temperatura de la bola seca i humida mitjançant el controlador d’entrada de conversió A/D CPU i va executar la sortida a la placa I/0, la placa I/0 va emetre instruccions per fer que el sistema de subministrament d’aire i el sistema de congelació funcionessin, mentre que el control PID SSR o el treball de SSR de calefacció o el treball de SSR d’humidificació, de manera que la calor i la humitat a través del sistema de prova uniforme del sistema de subministrament d’aire per aconseguir un control constant de la temperatura.

    IV. Equips de requisits de la màquina:

    Aquesta part és responsabilitat del comprador i hauria d’estar a punt abans d’utilitzar amb l’equip.

    Fulgació elèctrica: 220 V

    Nota: per assegurar el rendiment del rang de variació de freqüència de tensió de l'equip: tensió ± 5%; Freqüència ± 1%!

    Aigua d’humidificació: ha d’utilitzar aigua pura o destil·lada (la primera reserva ha de ser superior a 20L) o conductivitat de 10us/cm o menys qualitat de l’aigua

    Nota: assegureu -vos que la puresa d'aquesta font d'aigua sigui el més neta possible, no utilitzeu les aigües subterrànies!

    V. Lloc d’instal·lació de la màquina i mètode d’instal·lació:

    1. La posició d’instal·lació ha de considerar l’eficiència de la dissipació de calor de la màquina i fàcil de comprovar i mantenir.

    2. La part inferior de la màquina és el sistema de congelació, la calor és relativament gran, de manera que durant la instal·lació, el fuselatge ha d’estar almenys a 60 cm de la paret i d’altres màquines per facilitar la ventilació suau.

    3. No estimeu la llum del sol directa i mantingueu la circulació de l’aire interior.

    5. Si us plau, poseu el cos de la màquina en un espai separat i no el poseu en un lloc públic o a prop de productes químics inflamables, explosius i peribles per evitar el foc i lesions personals en cas de fracàs.

    5. Eviteu la configuració en un lloc brut i polsós. Les conseqüències poden provocar: La velocitat de refrigeració de la màquina és lenta o no pot complir els requisits de baixa temperatura i control de temperatura i humitat i no pot ser molt estable, la temperatura i la humitat circumdants s’han de mantenir a 10 ℃ ~ 30 ℃; Les màquines entre 70 ± 10%RH poden obtenir el millor transport i més estable.

    6. No es posaran restes a la part superior del fuselatge per evitar lesions humanes i danys a la propietat causats per objectes pesats que cauen.

    7. No subjecta la caixa elèctrica, el filferro, el motor com a fulcre de la força motriu en manipular -la, per evitar la caixa elèctrica, danys elèctrics, solts o causar un fracàs inesperat.

    8. La inclinació màxima del cos del forn ha de ser inferior a 30 ° i el cos del forn ha de ser fermament fixat per evitar que el cos del forn caigui, aixafi o danyi el cos humà i la propietat danyada.

    VI. Mètode de configuració i instal·lació d'alimentació de la màquina:

    Distribució d’energia Segons el següent mètode, presteu atenció a la capacitat d’energia no utilitzeu diverses màquines alhora d’alimentació, per tal d’evitar la caiguda de la tensió, afectar el rendiment de la màquina i fins i tot causar una fallada de fallada, utilitzeu un bucle dedicat .

    1. Distribució de la potència segons la taula d’especificacions:

    1

    220V (filferro en viu, filferro neutre negre, filferro beix) té tres cables

    2

    380V (3 cables vius vermells +1 filferro neutre negre +1 filferro beix) Hi ha dos cables

     

    2. diàmetre del cordó aplicable

    1 2,0 ~ 2,5 m㎡ 4 8,0 ~ 10,0 m㎡
    2 3.5 ~ 4,0 m㎡ 5 14 ~ 16 m㎡
    3 5,5 ~ 5,5 m㎡ 6 22 ~ 25 m㎡

    3. Si es tracta d’una font d’alimentació trifàsica, presteu atenció a la protecció subterramosa (si es determina que la font d’alimentació trifàsica té potència i la màquina no té acció, la màquina només pot ser una fase inversa Per intercanviar les dues línies elèctriques adjacents)

    4. Si connecteu el fil de terra a la canonada d’aigua, la canonada d’aigua ha de ser una canonada metàl·lica a través del terra (no totes les canonades metàl·liques són un terreny eficient energèticament).

    5. Aneu amb compte de danyar els cables durant la instal·lació.

    6. Abans de configurar la font d’alimentació, comproveu si la màquina està danyada durant el funcionament, si el cable d’alimentació està danyat, si el cos està deformat, si el cicle de subministrament d’aire està intacte i si la caixa interior es manté neta.

    7. La configuració del cable de potència de la màquina: el negre és la línia neutra, el groc i el verd són la línia de terra i altres colors són la línia en directe.

    8. La fluctuació de tensió d’alimentació de la màquina d’entrada no ha de superar el rang admissible i el fil de terra ha de ser bo, en cas contrari afectarà el rendiment de la màquina.

    9. Assegureu -vos de configurar un dispositiu de seguretat adequat segons la potència de la màquina per evitar que la font d'alimentació es talli de forma segura quan la màquina falla, per evitar accidents d'incendi i lesions.

    10. Assegureu -vos de situar la màquina en un espai segur abans del cablejat i assegureu -vos que el cablejat sigui coherent amb el corrent nominal i la tensió de la màquina, en cas contrari hi haurà xoc elèctric i accidents.

    11. Els operadors de línia han de ser professionals per evitar cablejat equivocat i introduir una font d’alimentació equivocada i danyar la màquina, els components de cremades,

    12. Comproveu si l'alimentació d'entrada està desconnectada abans de connectar el cable. Eviteu la descàrrega elèctrica

    13. Si la màquina té un motor trifàsic, comproveu si la seva direcció és correcta quan connecta l’alimentació, si es tracta d’un motor monofàsic, la seva direcció s’ha ajustat a la fàbrica i és necessari determinar si La seva direcció és correcta quan la substitueix, per no afectar el rendiment de la màquina

    14. Cablejat completat per tal de garantir que l’entrada elèctrica de control de la màquina sigui coherent amb l’alimentació alhora, tota la coberta de la caixa elèctrica s’ha d’instal·lar abans de l’alimentació, en cas contrari, hi ha el risc de xoc i incendi elèctric.

    16. El personal no temps complet no pot mantenir i inspeccionar la màquina i ha de dur a terme una inspecció de retirada en el cas del punt de ruptura, per evitar xoc elèctric i incendi.

    17 No es permet treure el panell lateral del cos de la porta elèctrica i alguns dispositius de protecció de seguretat per al treball, aquest mètode de la màquina es troba en un estat de treball perillós, molt perillós.

    18. L’interruptor de potència principal del tauler de control s’ha de funcionar el mínim possible, i només s’ha d’apagar l’interruptor de temperatura i l’interruptor d’alimentació d’usuari quan s’apagui la màquina.

    微信图片 _20241024095605




  • Anterior:
  • A continuació:

  • Escriviu el vostre missatge aquí i ens ho envieu